App Store中的多语言应用程序; 使用两个版本 – 或使用苹果本地化? (特例)

关于我的应用程序提交到iOS AppStore,我有一个非常独特的困境。

这是一个为1.5岁和3岁之间的孩子的应用程序,这个应用程序背后的想法是,一个声音引导你通过学习动物的名字和他们的声音。 这里没什么革命。 该应用程序一直在瑞典,但我现在增加了对英语(语音和文本)的支持。

那么,我应该如何处理这个提交到AppStore? 默认的路线是本地化,但是这会对设备和设置产生很大的信心。 此外,我绝对不希望在应用程序中包含任何设置菜单。 如果客户下载瑞典的应用程序,应用程序应该是瑞典语,不pipe设备上的语言设置如何。

我排除应用程序中任何设置的理由是,目标受众是小孩,他们不应该有任何其他select,然后在应用程序中玩。 如果我将标志添加到开始屏幕上,孩子们会点击这些标志,并以一种他们不会理解的语言结束。 在“Settings.app”中添加语言设置是一个选项。 但是,所有的家长/用户都知道,那里甚至有应用程序设置? 另外,如果一个瑞典用户在AppStore上购买瑞典语版本,那么这是非常糟糕的,但是iPad上的英文版本只是因为iPad的语言是英文的。

另一种方法是build立目标,并简单地将另一个应用程序发布到硬编码为特定语言的AppStore。 应用程序将具有不同的名称,图标可能略有不同,如背景颜色和/或标志。

与本地化的优点和缺点:

  • +这是苹果首选的方式
  • +我可以利用AppStore中多语言应用的function(评论等)
  • +客户在购买应用程序时获取所有语言(即使很less,如果没有,也会改变语言)
  • – 家长需要意识到iPad上不断变化的语言会改变应用程序的语言
  • – 使用英文iPad的瑞典用户将获得英文版本
  • – 它不会告诉英文用户在App Store中有可用的瑞典语版本的应用程序。
  • – 所有语言的所有资产都是相同的二进制文件,二进制可能会变得相当大。

两个应用程序(不同的目标)的优点和缺点:

  • +客户非常清楚,下载瑞典语,应用程序将保持在瑞典语,无论在iPad上的语言。
  • +在App Store额外的推广不会受到伤害(客户在App Store中看到多种语言选项)
  • +无需设置
  • +只有语言的独特资产,更小的二进制文件 – 更快的下载
  • – 两个应用程序(尽pipe不同的名称)相同的图标和添加标志代表国家而不是语言。
  • – 苹果可能会禁止我的整个开发者账户,如果他们认为我是垃圾邮件的App Store。
  • – 客户需要为两种语言购买两份。 大概是哑巴的说法,但很less有孩子在2岁时多语言:)

任何有类似经验的人都想分享? 我真的在这里倾向于两个解决scheme。

我认为,如果一个瑞典用户有意将他们的iPad语言设置为英语,那么他们习惯于自己的应用程序,由于本地化自动默认为英语,所以我不希望他们对此感到震惊。 如果他们知道如何改变他们的iPad语言,那么在Settings.app中切换语言也不成问题。 我想这也可能是一个难得的机会。

苹果不会因为在App Store上有两个类似的应用程序而禁止您的帐户。 话虽如此,如果您想要在更多的语言中发布您的应用程序,那么您将遇到问题,那么您可能看起来像是在滥发App Store。

我会去本地化,你只需要跟踪一个应用程序。 我可能会添加一个注释到App Store列表中,指出可以更改语言并更新您的支持网站,让用户知道如何更改语言。

另外,我认为你对开始屏幕的担心可能会被夸大。 在您的目标年龄组(1.5-3岁),首先开始申请的家长,立即popup英文/瑞典的横幅将允许他们一劳永逸地设置语言。 只是我的两分钱。 祝你好运。