iOS本地化:具有“\ uxxxx”格式的Unicode字符转义序列不起作用
我们在Localization.string文件中有键值对。
"spanish-key" = "Espa\u00f1ol";
当我们获取和分配标签,然后应用程序显示为“Espau00f1ol”。
不起作用。
self.label1.text= NSLocalizedString(@"spanish-key", nil);
它以所需的格式显示。
self.label1.text= @"Espa\u00f1ol";
当我们使用时,这里可能是什么问题
NSLocalizedString(@"spanish-key", nil)?
如果我们设置了\ u而不是\ u,那么它就起作用了。
"spanish-key" = "Espa\U00f1ol";
何时使用“\ Uxxxx”和“\ uxxxx”?
NSString
文字和string文件使用不同的转义规则 。
NSString
文字使用与“普通”Cstring相同的转义序列,特别是C99标准中定义的“通用字符名称”:
\unnnn - the character whose four-digit short identifier is nnnn \Unnnnnnnn - the character whose eight-digit short identifier is nnnnnnnn
例:
NSString *string = @"Espa\u00F1ol - \U0001F600"; // Español - 😀
另一方面,string文件使用\Unnnn
表示一个UTF-16字符,对于字符> U + FFFF使用“UTF-16代理对”
"spanish-key" = "Espa\U00f1ol - \Ud83d\Ude00";
(这是在“旧样式属性列表”中使用的转义,打印“NSDictionary”的描述时可以看到这一点)。
这(希望)回答你的问题
何时使用“\ Uxxxx”和“\ uxxxx”?
但是:正如@ gnasher729在他的回答中所指出的,根本不需要使用Unicode转义序列。 您可以简单地将Unicode字符本身插入到NSString
文本和string文件中:
NSString *string = @"Español - 😀"; "spanish-key" = "Español - 😀";
只需在Localization.string中以适当的Unicode编写string即可。
"spanish-key" = "Español";