应用程序本地化的注意事项–应用程序演示视频–中

应用程序本地化的注意事项

应用程式本地化的重要性

全球化使几乎任何人都可以在世界各地开展业务。 互联网,智能手机和其他技术为小型企业提供了进入国外市场的机会。 应用开发人员潜在地有数百万新的潜在客户来向他们的产品推销。 但是,当您进入一个新市场时,在处理文化上会有所不同,更不用说使您的产品适应新的语言了。 为了在这些新市场中取得成功,至关重要的是您必须针对其新环境正确地定位应用程序。

在本地化应用程序时不要犯这些常见的错误

应用程式开发人员将其行动应用程式影片示范带入国外市场时,常会犯以下10个常见错误:

直接嵌入到代码中的文本:将文本直接嵌入到代码中会减慢本地化过程,因为翻译人员需要实际阅读代码才能确定需要翻译的内容和不需要翻译的内容。

没有为字符串的增长和收缩腾出空间 :翻译的长度和密度可能会并且会有所不同。 如果您不为此做准备并且没有足够的空间,则字符串可能会与其他控件重叠,这需要在翻译后编辑界面。

提供语言但不提供语言环境 :有时国家/ 地区使用一种语言,但会有细微的差异。 英国的英语和美国的英语只是一个例子。

级联字符串 :使用占位符将句子片段串联在一起,其中单词和短语的顺序是硬编码的,假定语法和特定的句子结构。 条件文本的粒度可能会在翻译过程中引起混乱。

不使用Unicode进行字符编码 :每当您使用错误的字符编码并且源代码使用无法处理Unicode的数据类型处理字符串时,翻译都会中断。 通常,编程语言使用系统的默认编码存储文件和应用程序目录。 但是,如果您的服务器是英语,并且所有用户都使用中文浏览,则字符将被损坏。

硬编码数字,日期和时间单位 :世界各地的时间和日期格式差异很大。 度量单位也有所不同,例如英里和公里。 在大多数国家,货币也有所不同。 所有这些都会在翻译过程中造成麻烦。

不计划从右向左阅读的语言 :某些语言(例如阿拉伯语和希伯来语)从右向左阅读。 如果您不打算这样做,则可能最终不得不构建一组新的样式表。

由于缺少上下文而造成的混淆/歧义 :当字符串包含变量,在特定上下文中使用或措词不明确时,翻译人员将很难。 通常,翻译人员以上下文无关的格式处理文件和字符串。 那么,翻译人员将如何知道单个术语“联系”是按钮的动词还是标签的名词?

使用包含文本的图像:有时包含文本的图像对于翻译人员可能是个问题。 图片中的文字可能会减慢翻译过程,并可能导致翻译费用更高。

在其操作环境中未对翻译内容进行语言审查 。 语言审查是一项质量保证步骤,可确保没有不清晰的语言可能会引起用户的混淆或误解。

应用翻译的一些技巧

您可以采取许多措施来简化和廉价地翻译应用程序。 请记住以下10条提示,这些有助于提高翻译质量:

从代码中分离出诸如UI字符串和图像之类的资源 :设计应用程序以使资源与代码分离,使它们能够独立维护和本地化

隔离可本地化的资源文件 :需要本地化的文件(例如包含要翻译的文本的图像)也应该被隔离,并放置在标有语言名称的文件夹中。

设置您的默认语言,并标记所有资源 :始终在应用清单中为您的应用正确设置默认语言。 默认语言确定当用户不说任何受支持的语言时使用的语言。 用使用的语言标记默认语言资源,以便系统能够分辨资源所用的语言。

确定需要本地化的所有应用程序资源 :确定进入新市场时需要更改的所有内容。 检查图像,看它们是否适合文化。 文本字符串将必须翻译成您新市场的语言。 您是使用音频或视频的应用。 确保没有需要本地化的内容被忽略。

支持镜像 :文本对齐和阅读顺序可以是英语的从左到右,也可以是阿拉伯语或希伯来语的从右到左。 如果您将应用本地化为阅读顺序与自己的阅读顺序不同的语言,请确保UI元素的布局支持镜像。 在本地化过程中,甚至可能需要镜像诸如图像和后退按钮之类的项。

注释字符串 :确保对字符串进行正确注释,并且仅提供需要翻译为本地化程序的字符串。 过度本地化可能是问题的根源。

使用短字符串使用短字符串更容易进行翻译,这将启用翻译回收功能,因此您可以节省资金,而不必两次翻译相同的字符串。 某些本地化工具可能不支持长度超过8192个字符的字符串,因此请将字符串长度保持在4000以下。

提供带有完整句子的字符串 :单词的翻译通常取决于句子中的用法。 将句子分成单个单词将使翻译人员无法知道该单词的用法,并可能导致翻译错误。

优化图像和音频文件以进行本地化 :避免在图像中使用文本或在音频文件中使用语音来降低本地化成本。 如果您所使用的语言所使用的阅读方向与使用对称图像和效果所使用的阅读方向不同,则镜像将更易于支持。

不要在不同的上下文中重复使用字符串 :即使最简单的单词(例如“ off”和“ on”)也可能根据使用的上下文而有所不同。

没有任何经验,您就不想急着对应用程序进行本地化。 有很多地方可能出错,而且本地化不佳就意味着您的应用可能不会在新市场上流行。 为了获得最佳的应用程序本地化结果,使用经验丰富的专业人员将大大提高您获得成功的机会。

立即开始与我们的团队一起制作您的应用宣传视频!