我可以将一个localizable.strings文件加载到iOS应用程序中吗?

比方说,我的应用程序只能用英文运行。 但我不想每次添加新语言时都要发布一个新版本。 我的build议是将这个localizable.strings文件远程加载到我的应用程序。

我的应用程序有加载文件从FTP站点的设施。

你们认为可以用这种方式加载语言吗? 或者,应用程序是否需要在编译时编译语言文件?

所有本地化的string资源(加上许多其他types的资源)都从该包中提取。 通常,一个应用程序使用“主包”,这是由XCode与您的应用程序一起创build的“主包”。 但是,您可以单独创build任何其他包,只要您使用正确的结构,然后可以将其下载到应用程序中,最后使用NSLocalizedStringFromTableInBundle()函数提取本地化的string。

所以我们假设你为一个关键的“KEY”提取语言翻译,那么正常的语法是:

 NSString *translated = NSLocalizedStringFromTable(@"key",nil,nil); 

但是这个选项有一个变种,允许你指定这个包:

 NSString *translated = NSLocalizedStringFromTableInBundle(@"key",nil,myBundle,nil); 

在标准情况下,你用[NSBundle mainBundle]replacemyBundle ,但是如果你想使用另一个bundle,你可以这样指定它:

 NSString *myBundlePath = "the path to the downloaded bundle"; NSBundle *myBundle = [NSBundle bundleWithPath:myBundlePath]; NSString *translated = NSLocalizedStringFromTableInBundle(@"key",nil,myBundle,nil); 

一个包的完整结构可以在Apple文档的“Bundle编程指南”中看到,但对于您的情况,您可以简单地创build:

  • 在你的Mac上创build一个目录,并称之为“MyBundle”
  • 在这个目录里移动你的本地化的string(如果你在bundle中有多种语言,那么localizable.strings文件将在lproj目录中:en.lproj,it.lproj,fr.lproj …)
  • 然后将该目录重命名为“MyBundle.bundle”

你会注意到最后一个操作,现在这个对象被看作是一个独立的对象,但实际上它是一个目录。

现在您可以决定使用多捆绑方式还是使用单捆绑捆绑方式:在后一种情况下,您可以打包所有语言,然后使用自动系统本地化规则将唯一更新的捆绑包用于语言翻译; 在另一种情况下,您可以为每种语言打包,然后 – 根据当前select的语言 – 加载相应的包并为您的翻译select它。